Технический перевод – это перевод специализированной литературы: научных статей, эксплуатационной документации к приборам или программном обеспечению. Его особенность в том, чтобы в точности передать не только содержание, но и смысл текста http://translation.center/tehnicheskiy-perevod.
Какие услуги технического перевода мы оказываем
Специалисты Бюро переводят тексты со всех распространенных в мире языков. У нас вы можете заказать их по низким ценам. Среди них:
● руководства по эксплуатации для бытовой техники, руководства администратора программного обеспечения, методические пособия;
● чертежи, эскизы и вся связанная с ними документация;
● договора, соглашения о коммерческой и персональной тайне;
● лицензии, сертификаты, разрешения.
К нам обращаются руководители подразделений предприятий, разрабатывающих спецтехнику, электронику, сложное оборудование, студенты и преподаватели ВУЗов и колледжей и т. д.
Особенности услуги технического перевода
Работа над переводом текста http://dpereklad.zp.ua/tehnicheskiy-perevod требует не только знания языка. Нужно разбираться в узкопрофильных темах, чтобы готовый результат соответствовал следующим условиям:
● текст не должен содержать сложные смысловые обороты и вольные трактовки;
● значение терминологии, смысл, количество должны в точности соответствовать оригиналу;
● аббревиатуры также указываются в сокращенном виде;
● готовый документ должен соответствовать техническим стандартам;
● если в тексте встречаются специфические фразы, у которых нет аналога на русском языке, необходимо переводить максимально близко по смыслу.
Одинаково не следует делать ни дословный, ни слишком художественный перевод. В первом случае нужно учитывать, что лексические конструкции иностранного языка отличаются от русского. А во втором – готовый результат не будет соответствовать ожиданию.
Почему стоит обратиться в наше Бюро?
Технический перевод, как правило, требуется для очень важной документации, от которой зависит не только прибыль предприятия, но и его репутация. Некорректный текст может привести к непоправимому ущербу и возможным судебным искам. Поэтому крайне важно обратиться к профессионалам своего дела.
В нашем Бюро http://lcm-company.com/translate вы можете заказать технический перевод со всем самых распространенных языков мира: английский, испанский, французский, итальянский, немецкий. Агентство работает- с компаниями по всей территории Украины. Цены на наши услуги рассчитываются индивидуально и зависит от объема сложности и срочности текста.